|
LETTERS 17 May 1994 17 de mayo de 1994 Dear Sirs Muy señores míos: (commercial letter) Dear Sir / Madam Muy señor mío / Muy señora mía: Yours faithfully Le(s) saluda atentamente Dear Mr... / Dear Mrs... Estimado Sr....: / Estimada Sra....: Yours sincerely Saludos cordiales Dear Rosa Querida Rosa: Best regards Un abrazo Dear Pepe Querido Pepe: Love Un fuerte abrazo or Besos Further to your letter of 7 May... Con relación a su carta del 7 de mayo... Further to our telephone conversation... Con relación a nuestra conversación telefónica... Please find enclosed... Le adjunto... / Le adjuntamos... (writing on behalf of a company) Thank you for the information / your price list Le agradezco su información / su lista de precios We are very sorry, but we are unable to... Lamentamos no poder... I look forward to hearing from you A la espera de sus noticias by return [of] post a vuelta de correo |
|
|
Tiscali Quicklinks. Please visit our Accessibility Page for a list of the Access Keys you can use to find your way around the site, skip directly to the main navigation, to the page content, or to more links within reference.